SEDE LEGAL
Via Cavour 2/D, Sassuolo, 41049, MO
tel: (+39) 0592929871
correo: info@bascamsrl.com
P.IVA/C.F. 03862110362
Registro delle Imprese di Modena MO - 423876
SERVICIOS LINGÜÍSTICOS
TRADUCCIONES TÉCNICAS
Este tipo de traducción requiere meticulosidad, dedicación y conocimientos especializados del sector. Para nuestros servicios de traducción técnica empleamos a profesionales con experiencia demostrada en el campo específico de referencia, expertos en investigación terminológica multilingüe capaces de ofrecer un producto preciso y técnicamente eficaz. La traducción técnica es uno de nuestros puntos fuertes y nos comprometemos a garantizar la máxima precisión y calidad en cada proyecto. Utilizamos herramientas avanzadas de gestión terminológica y memorias de traducción para garantizar la coherencia y las actualizaciones constantes. Nuestro enfoque integrado incluye un riguroso proceso de revisión y control de calidad, en el que participan revisores experimentados y especialistas del sector, para garantizar que el producto final sea preciso y técnicamente eficaz.
TRADUCCIONES DE MARKETING
La internacionalización de una empresa es un proceso increíblemente delicado. El marketing es la herramienta más directa para darse a conocer en el menor tiempo posible. Las páginas web, los anuncios promocionales y los mensajes publicitarios que se presentan en un panorama internacional deben cumplir los requisitos específicos del país de destino, no sólo en cuanto a presentación lingüística y cumplimiento de costumbres, cultura, reglas y normas, sino también en las diferentes formas y métodos de comunicación. Nuestros traductores de marketing no sólo dominan el idioma, sino que también comprenden los matices culturales y psicológicos necesarios para crear contenidos adecuados para el público local, aumentando así la eficacia de las campañas publicitarias internacionales.
POSTEDICIÓN
La postedición es un proceso fundamental que combina la eficacia de la traducción automática con la precisión y calidad del trabajo humano. Consiste en la revisión y corrección de textos traducidos automáticamente por programas de traducción automática por parte de un traductor humano experimentado. La postedición es un proceso indispensable en el mundo de la traducción moderna, donde la demanda de contenidos multilingües no deja de crecer. Este proceso combina la potencia de la traducción automática con la experiencia humana. Este proceso garantiza que los textos traducidos no sólo sean rápidos y cómodos, sino también precisos y adecuados al contexto.
TRADUCCIONES JURÍDICAS
La comprensión de las expresiones utilizadas en los textos con valor jurídico requiere, en la mayoría de los casos, competencias específicas. Está claro, por tanto, que la precisión y el rigor son esenciales para el éxito de las traducciones jurídicas. El primer paso consiste en ponerse en contacto con traductores que no sólo conozcan a la perfección los dos idiomas que intervienen en el proceso de traducción, sino que también conozcan en profundidad el tema del texto que se va a traducir y el sistema jurídico de los países implicados. Nuestros traductores jurídicos tienen experiencia en el tratamiento de una amplia gama de documentos legales, garantizando que cada palabra se traduzca con precisión y que se mantenga intacto el significado jurídico.
ASEVERACIONES Y LEGALIZACIONES
La traducción jurada, es decir, la traducción jurada de un documento o de un acto jurídico, se utiliza en todos los casos en los que se requiere una atestación oficial del traductor sobre la total correspondencia del texto traducido con el texto original. La traducción jurada o aseveración es necesaria si se va a hacer valer oficialmente ante un organismo público. Para cada tipo de documento, BASCAM realiza la traducción, la traducción jurada, la legalización (en caso necesario, en la Fiscalía o Prefectura) y, si es necesario, el trámite de visado consular. Nuestro equipo de expertos se ocupa de cada paso del proceso con el máximo cuidado, garantizando que los documentos traducidos sean aceptados y reconocidos por las autoridades competentes.
INTERPRETARIATO
Ofrecemos servicios de interpretación simultánea, consecutiva, de enlace y de chuchotage. ¿Qué necesita? Podemos prestar un apoyo esencial en todos aquellos contextos comunicativos en los que se requiera una traducción inmediata, como congresos, convenciones, reuniones y teleconferencias en las que sea necesaria la traducción a varias lenguas extranjeras. El intérprete construye un verdadero pacto de complicidad con el cliente. Garantizamos el uso de profesionales alineados con los componentes lingüísticos del diálogo, lo que permite una clara comprensión de las variables terminológicas. Nuestro servicio de interpretación garantiza que la comunicación entre las partes sea fluida y precisa, eliminando las barreras lingüísticas y culturales.