SEDE LEGALE
Via Cavour 2/D, Sassuolo, 41049 , MO
tel : (+39) 0592929871
mail : info@bascamsrl.com
P.IVA/C.F. 03862110362
Registro delle Imprese di Modena MO – 423876
SERVIZI LINGUISTICI
TRADUZIONI TECNICHE
Questo tipo di traduzione richiede meticolosità, dedizione e competenza settoriale. Per i nostri servizi di traduzione tecnica ci avvaliamo di professionisti di comprovata esperienza nel settore di riferimento specifico, esperti di ricerca terminologica multilingue che siano in grado di offrire un prodotto accurato e tecnicamente efficace. La traduzione tecnica costituisce un nostro importante punto di forza e ci impegniamo a garantire massima precisione e qualità in ogni progetto. Utilizziamo strumenti avanzati di gestione della terminologia e memoria di traduzione per assicurare uniformità e aggiornamenti costanti. Il nostro approccio integrato prevede un rigoroso processo di revisione e controllo qualità, che coinvolge revisori esperti e specialisti del settore, per assicurare che il prodotto finale sia accurato e tecnicamente efficace.
TRADUZIONI MARKETING
L’internazionalizzazione di un’azienda è un processo incredibilmente delicato. Il marketing rappresenta lo strumento più diretto per farsi conoscere nel più breve tempo possibile. Siti Web, annunci promozionali e messaggi pubblicitari da presentare in un panorama internazionale devono rispondere alle esigenze specifiche del paese di destinazione, non solo nella presentazione linguistica e nel rispetto di usi e costumi, cultura, regole e norme, ma anche nelle diverse forme e modalità di comunicazione. I nostri traduttori di marketing non solo padroneggiano la lingua, ma comprendono anche le sfumature culturali e psicologiche necessarie per creare contenuti adatti al pubblico locale, aumentando così l’efficacia delle campagne pubblicitarie internazionali.
POST-EDITING
Il post-editing è un processo fondamentale che combina l'efficienza della traduzione automatica con l'accuratezza e la qualità del lavoro umano. Questo approccio consiste nella revisione e correzione di testi tradotti automaticamente da un software di traduzione automatica (Machine Translation) da parte di un traduttore umano esperto. Il post-editing è un processo indispensabile nel mondo moderno delle traduzioni, dove la domanda di contenuti multilingue cresce costantemente. Processo che unisce la potenza della traduzione automatica con l'expertise umana. Questo processo assicura che i testi tradotti siano non solo rapidi e convenienti, ma anche accurati e adatti al contesto.
TRADUZIONI LEGALI
Il più delle volte, per comprendere le espressioni utilizzate nei testi con valore legale, sono necessarie competenze specifiche. È chiaro dunque che, per effettuare valide traduzioni legali e giuridiche, sono essenziali precisione e rigore. Il primo passo da compiere è rivolgersi a traduttori che non solo conoscano alla perfezione le due lingue coinvolte nel processo di traduzione, ma che abbiano anche un’approfondita conoscenza della materia di cui tratta il testo da tradurre e dell’ordinamento giuridico dei paesi coinvolti. I nostri traduttori legali sono esperti nel trattare una vasta gamma di documenti giuridici, garantendo che ogni parola sia accuratamente tradotta e che il significato legale sia mantenuto intatto.
ASSEVERAZIONI E LEGALIZZAZIONI
L’asseverazione, ossia la traduzione giurata di un documento o di un atto giuridico, viene usata in tutti i casi in cui è richiesta un'attestazione ufficiale da parte del traduttore sulla completa corrispondenza del testo tradotto al testo originale. La traduzione giurata o asseverazione viene richiesta se questa deve essere fatta valere ufficialmente innanzi ad un ente pubblico. BASCAM esegue per ogni tipo di documento la traduzione, l’asseverazione, la legalizzazione (qualora richiesto, in Procura o Prefettura) ed eventualmente la pratica per il visto consolare. Il nostro team di esperti gestisce ogni passaggio del processo con la massima attenzione, garantendo che i documenti tradotti siano accettati e riconosciuti dalle autorità competenti.
INTERPRETARIATO
Offriamo servizi di interpretariato simultaneo, consecutivo, di trattativa o Chuchotage. Di cosa hai bisogno? Siamo in grado di fornire un supporto fondamentale in tutti quei contesti comunicativi ove si impone la traduzione immediata, come congressi, convegni, riunioni e teleconferenze in cui è richiesta la traduzione in più lingue straniere. L’interprete costruisce un vero e proprio patto di complicità con i clienti. Garantiamo l’utilizzo di professionisti allineati alle componenti linguistiche del dialogo che permettono una chiara comprensione delle variabili terminologiche. Il nostro servizio di interpretariato assicura che la comunicazione tra le parti sia fluida e precisa, eliminando le barriere linguistiche e culturali.